線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:27 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因為天主將一切都屈服在基督的足下。所謂「都屈服於祂」,當然不包括付給祂這王權的那一位。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為聖經上說:「上帝使萬物降服在祂腳下。」當然,這裡說的「萬物都降服祂」不包括使萬物降服祂的上帝。

參見章節

新譯本

因為經上記著說:“他使萬物都服在他腳下。”既然說萬物都服了他,顯然那使萬物服他的就不包括在內了。

參見章節

中文標準譯本

因為「神使萬有都服從在基督的腳下。」當經上說「萬有」都已經服從了他的時候,明顯地,使萬有服從基督的那一位是不包括在內的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為經上說:「上帝叫萬物都服在他的腳下。」既說萬物都服了他,明顯那叫萬物服他的,不在其內了。

參見章節

新標點和合本 神版

因為經上說:「神叫萬物都服在他的腳下。」既說萬物都服了他,明顯那叫萬物服他的,不在其內了。

參見章節

和合本修訂版

因為經上說:「上帝使萬物都服在他的腳下。」既然說萬物都服了他,那使萬物屈服的,很明顯地是不在其內了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:27
14 交叉參考  

我父把一切都交給了我;除了父,沒有一個人認識子;除了子和子所願意通知的人,也沒有一個人認識父。


於是耶穌上前來,對他們說:「天上地下一切權柄;都給了我。


耶穌知道父將一切權柄委托於祂,並且知道祂是從天主那裏來的,還要返回天主那裏去;


父愛子,將一切都托付祂照管。


請你們想一想,祂在基督身上,怎樣顯出了祂的全能:祂使基督從死者中復活,在天上坐在祂的右位,無論在今世或在來世,


祂將萬物置於祂的足下,立祂為全部教會的首領。


天主曾對天使中哪一位說過:「你坐在我的右邊,等我處置你的仇敵,作你的腳凳」?


祂卻一次供獻除罪的祭禮就夠了,然後永世坐在天主聖父的右位,


並使萬有都屈服於他的足下」。如果天主使一切都屈服於祂的治理之下,便沒有一樣不屈服於祂的。現在我們還看不出萬有實際屈服於祂。


耶穌   基督升了天,坐在天主父的右位,天使權勢和德能都歸屬於祂。


我也是生活的;我曾死過,現在又活了,要永遠生活。死亡和地獄的鑰匙在我手裏。