線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

例如我,弟兄們,我若到你們那裏去說秘語,假若我的話不同時含有啟示、知識、撫慰、和教訓人的力量,與你們有什麼益處呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我如果到你們那裡只說方言,不講解有關上帝的啟示、知識、預言、教導,對你們有什麼益處呢?

參見章節

新譯本

弟兄們,你們想想,如果我到你們那裡去,只說方言,不向你們講有關啟示、知識、預言,或教訓的話,那我對你們有甚麼益處呢?

參見章節

中文標準譯本

所以弟兄們,就算我現在到你們那裡去,用殊言說話,但如果不用啟示、知識、預言、或教導來對你們說話,那麼我對你們有什麼益處呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我到你們那裏去,若只說方言,不用啟示,或知識,或預言,或教訓,給你們講解,我與你們有甚麼益處呢?

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我到你們那裏去,若只說方言,不用啟示,或知識,或預言,或教訓,給你們講解,我與你們有甚麼益處呢?

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我到你們那裏去,若只說方言,不用啟示,或知識,或預言,或教導,給你們講解,我對你們有甚麼益處呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:6
32 交叉參考  

當那時候,耶穌說了這話:「父啊,天地的主宰!我稱讚您,因為您把這些事向智慧明達的人隱藏起來,卻啟示給嬰孩和赤子。


於是耶穌對他說:「西滿   若納的兒子,你是有福的,因為不是血肉啟示給你的,卻是我在天上的父啟示給你的。


人若賺得全世界,卻失掉了自己的性命,他能得什麼益處呢?人要拿什麼來換自己的性命呢?


他們都勤於聽宗徒的訓誨、聚會、分餅和祈禱。


至於你們,我的弟兄們,我確信你們充滿善意,有完備的知識,足以互相規勸。


弟兄們,我囑咐你們要提防那些激起紛爭,引人跌倒,相反你們所接受的教理的人,該遠離他們!


我感謝天主,因為你們在作了罪惡的奴隸以後,對於那傳授給你們的模範教義全心服從了。


正如我一樣:凡事都努力使眾人喜悅,不求個人的利益,只求眾人的福利,為了拯救他們。


所以,你們要常祈求仁愛。也可以希求神恩,尤其是說感動人心的話。


請看樂器,像簫或琴,它們是死物;若不發出清晰的聲音來,人怎麼能分出吹的或彈的是什麼呢?


在言語上我或許平常,在知識上卻不然,這是我們早就在一切上給你們證明了的。


若應該自誇,即便是很不適當的,我要例舉主的顯現與啟示。


此外,免得我由於這些非常的啟示起驕傲的心,有一根刺加在我的身體上,是撒殫的使者,牠時常拳打我,—又說—免得我起驕傲的心。


求吾主耶穌   基督的天主、光耀的父,賞賜你們豐富的智慧和啟示,以便認清祂。


你們只要去看這信,便可以略微明瞭,我對基督的這奧跡多麼透澈。


我們尋求成全的人,都應該具有這樣的心。如果你們和我意見少微不同,天主一定要光照你們。


你時常勸人,並在主臺前囑咐他們吧,不要為字面爭辯;這樣的爭辯,是毫無益處的,只能敗壞聽眾。


你清楚地認識我的教訓、我的行為、我的計劃、我的信心、我的寛容、我的慈愛、我的忍耐、


凡是聖經都是天主所親自啟示的,於訓誨人、勸化人、使人悔改並修養義德,是有益處的。


宣講天主的教,無論合時不合時,用百般的忍耐各樣的教訓責備、威嚇、勸勉眾人吧。


信主的人應該在行善上優越!這句話值得人信,我也命你切切實實地講給眾人。只有行善對己對人都有益。


不要隨從異端的謬論;寧可藉着聖寵堅固心靈,關於食物的問題不可起爭論,因為這樣的爭論,是毫無益處的。


你們便應該萬分努力,有了信心加上聖德,有了聖德加上知識,


至於聖寵和對於我們救主耶穌   基督的認識卻要常有進步。願祂在今日和永遠,獲得榮耀,啊們。


凡越出基督的教義,不再信的,就沒有天主在心裏;凡不越出這教義的,有父和子在心裏。