線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

豈不知,也有幾個西撲洛人和西來乃人來到安底約吉也向希臘人講話,並給他們宣講主耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過,有些塞浦路斯和古利奈的信徒到了安提阿之後,也向希臘人傳講主耶穌的福音。

參見章節

新譯本

但其中有些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也對希臘人傳講主耶穌。

參見章節

中文標準譯本

但其中有一些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也向希臘人講道,傳主耶穌的福音。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌。

參見章節

和合本修訂版

但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌的福音。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:20
28 交叉參考  

他們出發的時候,遇見一個西肋奈人,名叫西滿,就逼迫這人去背耶穌的十字架。


猶太人就彼此說:「這個人將要往哪裏去,叫我們找不着祂呢?祂是不是要到散居在外國的猶太人那裏去,或是要去訓誨外邦人嗎?


在斯德望被殺時,由於教難而逃散的人們,有的到了腓尼西,西撲洛島和安底約吉城,可是他們僅僅向猶太人傳教。


耶路撒冷的教會知道了這種消息,就派巴爾納伯到安底約吉去。


找到了他,就領他到了安底約吉。他們一整年的期間召集人聚會,訓誨了許多人。門徒們初次得到基督徒的名稱也是在安底約吉城。


在那時有些蒙受了作先知特恩的人,從耶路撒冷來到安底約吉。


那時在安底約吉的教會中,有幾位得了作先知和教師特恩的人,就是:巴爾納伯,黑西默央,西勒乃人路爵,與侯爵黑洛德在同一奶母前長大的馬那亨,和掃祿。


從那裏他們上船揚帆回到安底約吉,當初他們在這城,將自己交於仁慈的天主,以實行他的工作。


於是宗徒、長老和全部教會,決議揀選幾個本地的信友,差他們與保祿和巴爾納伯一同到安底約吉去。他們選了別稱巴而撒巴的如大和西拉,在本地教會中,這都是傑出的人物,


宗徒托他們送去下列的信: 「宗徒長老和弟兄們,致候在安底約吉,在敘利亞,在西利濟外邦人中的弟兄們!


代表們辭了行,就上安底約吉去了,召集了全體教會,把信交給他們。


和他辯論的,有享樂派和節慾派的學士。有的說:「這個家雀說些什麼」?有的聽見他宣講耶穌和復活,就說:「這個人好像傳外國教的」。


他在宰撒肋下了船,上了耶路撒冷問候教會,就返回安底約吉。


弗利吉,邦非利,埃及,和圍着西來乃城利比亞第的人,有在這裏路過的羅瑪人,


例如,宗徒們所稱為巴爾納伯,意思是安慰之子的若瑟,他是助祭,原籍濟伯肋島,


宗徒們出了法庭。因為天主肯使他們因着耶穌的名遭受凌辱,便滿心喜樂。


在那時候信友的數目日日增加。從希臘來的猶太人向本地的希伯來人訴苦,在每日領受供給時,他們的寡婦得的少。


這種建議得到全體人員的贊同,他們就選了斯德望,是很有信德滿心充滿聖神的人。還有斐理伯,普洛高而,尼加奧爾,提孟,巴而麥納,和新入猶太教的安的約基人尼古拉。


於是有稱為「解放會堂」的人,有西來乃人,有亞力山城的,還有西里西和亞細亞的人,來和斯德望辯論,


於是斐理伯以這段經作起點,給他講起耶穌來。


斐理伯來到撒瑪里亞省的一座城,宣揚基督。


掃祿和達瑪斯城的門徒們一起住了幾日,立刻在會堂裏宣講耶穌,聲明祂是天主子。


他也往往和希臘國的猶太教民交談辯論,可是,不久他們決意殺死他。


我覺得,在你們中間不必知道別的,只知道耶穌   基督,被釘在十字架上的耶穌   基督就夠了。


但是當則法來到安第約吉的時候,我當面反對了他,因為他有可責斥的地方。


我本是最末的聖徒,天主竟肯差我給外邦人去宣講基督無限的豐富,