線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:4 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是天主富於憐憫的心,無限地寵愛了我們,

參見章節

更多版本

當代譯本

然而上帝有豐富的憐憫,祂深愛我們,

參見章節

新譯本

然而 神滿有憐憫,因著他愛我們的大愛,

參見章節

中文標準譯本

不過神有豐富的憐憫,因著他愛我們的大愛,

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,上帝既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,

參見章節

新標點和合本 神版

然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,

參見章節

和合本修訂版

然而,上帝有豐富的憐憫,因著他愛我們的大愛,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:4
34 交叉參考  

因為我們的天主熱切地憐憫我們,從高天如同上昇的星辰來眷顧我們,


在猶太人和希臘人間並沒有區別,都有同一的主。祂對於呼求祂的人,都同樣的大方厚道。


或是你輕視天主高厚的仁慈、寛容和忍耐,不願意注意使你悔改的那天主的仁慈嗎?


可是當我們還是罪人的時候,基督為我們犧牲了性命,這就證明天主對於我們的寵愛。


又為顯揚祂盛大的榮耀,在那些祂所預備下為享榮耀仁慈的器皿上,


這位子用祂的寶血作代價,救贖了我們,並藉着祂無限的恩寵,賞賜我們得到罪過的赦免;


天主願意這樣給一切將來的人,顯示祂在基督   耶穌內,因寵愛我們所賞賜的那破天荒的恩寵。


我本是最末的聖徒,天主竟肯差我給外邦人去宣講基督無限的豐富,


天主所寵愛的弟兄們,我們應該由於你們的緣故感謝天主,因為天主從起初揀選了你們,為了藉着聖神的聖德和真正的信心拯救你們。


我獲得了我們主極豐富的恩寵,獲得了信德,獲得了基督   耶穌的愛德。


這位天主拯救了我們,向我們發出聖召,不是按我們的功勞,而是本着祂特有的計劃和祂從永遠在基督   耶穌內給我們所預備的恩寵。


我讚揚天主—我們主耶穌   基督的聖父,因為祂深深憐憫了我們,使耶穌   基督從死者中復活,藉此使我們重生在活潑的希望中,