線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

求吾主耶穌   基督的天主、光耀的父,賞賜你們豐富的智慧和啟示,以便認清祂。

參見章節

更多版本

當代譯本

我求我們主耶穌基督的上帝——榮耀的父把賜智慧和啟示的靈給你們,好使你們更深地認識祂。

參見章節

新譯本

求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們充分地認識他,

參見章節

中文標準譯本

願我們主耶穌基督的神——榮耀的父,賜給你們智慧和啟示的靈,使你們能真正地認識他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

求我們主耶穌基督的上帝,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他,

參見章節

新標點和合本 神版

求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他,

參見章節

和合本修訂版

求我們主耶穌基督的上帝,榮耀的父,把那賜人智慧和啟示的靈賜給你們,使你們真正認識他,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:17
56 交叉參考  

當那時候,耶穌說了這話:「父啊,天地的主宰!我稱讚您,因為您把這些事向智慧明達的人隱藏起來,卻啟示給嬰孩和赤子。


我父把一切都交給了我;除了父,沒有一個人認識子;除了子和子所願意通知的人,也沒有一個人認識父。


於是耶穌對他說:「西滿   若納的兒子,你是有福的,因為不是血肉啟示給你的,卻是我在天上的父啟示給你的。


他們向耶穌說:「主啊!使我們的眼睛復明罷」!


又不我許陷於誘惑,乃救我於凶惡』。


因為聖神當時默示給你們應該說的話」。


「在高天榮光歸與天主,在大地平安歸於天主所寵愛的人」。


我要賞給你們口才和智慧,你們的對方,沒有一個能抗辯和勝訟。


就是真理的聖神。世人不能領受,因為他們看不見祂,也不認識祂;你們卻認識祂,因為祂與你們在一起,並且居住在你們以內」。


但是我父因着我的名所要派來的那位援助者聖神,將要在一切事上指教你們,使你們想起我對你們所說的一切」。


他們將要這樣作,因為他們不認識父,也不認識我。


永生在於認識您惟一無二的真天主,和您所差遣來的耶穌   基督。


耶穌對她說:「不要動我了!因為我還沒有上去見我的父;妳回去到我弟兄那裏,對他們說,我上去見我的父,也就是你們的父;見我的天主,也就是你們的天主」。


但是他們抵抗不住他的智慧和藉他的口說話的聖神。


當我們的祖先亞巴郎還在米索保大米亞,未曾到亞蘭落戶以前,榮耀的天主顯現給他,


他們既將認識天主置諸腦後,天主就任憑他們隨從情慾,作些不許作的行為;


使你們同心同口地讚揚天主,我等主耶穌   基督的大父。


聖神賜給這人智慧的言語;同一的聖神賜給那人知識的言語;


例如我,弟兄們,我若到你們那裏去說秘語,假若我的話不同時含有啟示、知識、撫慰、和教訓人的力量,與你們有什麼益處呢?


不過天主藉着祂的聖神將這知識啟示給我們;聖神透徹一切,就是天主的奧秘也都透澈。


這種知識,沒有一個世俗的偉人認識了它;假若他們認識,就不能把榮耀的主釘於十字架上了。


若應該自誇,即便是很不適當的,我要例舉主的顯現與啟示。


願讚頌歸於天主,祂是我們主耶穌   基督的父,在基督內從天上將種種神恩賜與了我們。


在前代天主並沒有洩露它,聖神現在才洩露給諸聖宗徒和先知。


一直到全人類有了同一的信仰,完美地認識天主子,作完成的人,長到基督奧妙身體應有的身裁。


我們尋求成全的人,都應該具有這樣的心。如果你們和我意見少微不同,天主一定要光照你們。


他應該溫柔地勸導反對自己的人,希望天主賞賜他們悔改並認識真理的所在。


我保祿作天主的僕人和耶穌   基督的宗徒,為了給天主的選民宣講福音和真正的知識,使他們熱心敬主,


弟兄們,在信我們光榮的主耶穌   基督上,不要分等次。


天主的全能大量地供給我們,身體和靈魂生活的需要,使我們完美地認識用祂本有的光榮和德能召選了我們的耶穌。


至於聖寵和對於我們救主耶穌   基督的認識卻要常有進步。願祂在今日和永遠,獲得榮耀,啊們。


「啊們!願讚頌、榮耀、智慧、謝恩、尊貴、權威、能力,永久歸於我們的天主。啊們」!