線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:44 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡跌在這石頭上的這人要跌傷,這石頭掉在誰的身上,就把誰砸爛了。」

參見章節

更多版本

當代譯本

凡跌在這石頭上的人,都會粉身碎骨;這石頭落在誰身上,會把誰砸爛。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

誰跌倒在這塊石頭上,必跌得粉碎;這塊石頭落在誰身上,必把那人壓碎。』

參見章節

新譯本

誰跌在這石頭上,就必摔碎;這石頭掉在誰的身上,就必把他壓得粉碎。”

參見章節

中文標準譯本

那跌落在這石頭上的人,就將被破碎;這石頭落在誰的身上,就會把誰砸得稀爛。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」

參見章節

新標點和合本 神版

誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:44
22 交叉參考  

因此我告訴你們:上帝的國將要從你們奪去,另給那能結果子的百姓。


大祭司們和法利賽人聽見他的比喻,覺得是指著他們自己說的。


人子要照著聖經上所記他的話去世:但那賣人子的有禍了!那個人不如不生在世上倒好。」


百姓都齊聲回答說:「這罪歸在我們和我們的子孫身上。……」


西面祝福他們,又對孩子的母親瑪利亞說:「你看!這孩子為上帝所立,要叫以色列人中,有許多墜落的;有許多興起的,也要作了受攻擊的目標。


凡跌在這塊石頭上的,要跌傷了,這塊石頭,掉在誰的身上,就要把誰砸爛了。」


耶穌說:「若不是從上頭交給你的權柄,你一點也不能辦我:所以把我交給你的那個人,更有罪了。」


就如聖經所記:『看哪!我在郇城擺一塊絆腳的石頭,跌人的磐石,凡信他的,不至羞愧。』


因阻擾我們傳道給外邦人,叫他們得救,以致常充滿他們的罪,上帝的忿怒卻臨到他們已到極點!


又說:『作了絆腳的石頭,跌人的磐石。』他們既因不順從道,就絆跌了:他們這樣絆跌,也是派定的。