線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

又說:「你們是習慣遵守自己的遺傳,就丟棄上帝的命令了。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌又對他們說:「你們為了拘守傳統,竟巧妙地廢除了上帝的誡命。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他又對他們說:「你們巧妙地廢除上帝的誡命,而去堅守你們的傳統。

參見章節

新譯本

耶穌又對他們說:“你們為了堅守自己的傳統,而巧妙地把 神的誡命拒絕了。

參見章節

中文標準譯本

耶穌又對他們說:「你們為了要守住你們的傳統,竟然棄絕了神的命令!

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:「你們誠然是廢棄上帝的誡命,要守自己的遺傳。

參見章節

新標點和合本 神版

又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:9
16 交叉參考  

這就是你們遵守遺傳,廢棄上帝的命令了,你們還做許多像這樣的事。」


原來法利賽人和猶太眾人,都謹守祖宗的遺傳,若不認真洗手,就不吃飯。


因此法利賽人和文士問他說:「你的門徒,為甚麼不依祖宗的遺傳,竟用俗手吃飯呢?」


這樣,我們是因信廢除了律法麼?斷不是的:我們卻是建立了律法。


假如有人來傳另一樣耶穌,不是我們所傳的,或是你們受了另一個靈,不是以前所受的,或另得一個福音,不是已經承受的,你們只好寛容他們。


並且在猶太教中,比許多在我本族中同年的人,更有長進,為我祖宗的遺傳,更加熱心。


我不辜負上帝的恩:如果義是憑著律法,那麼,基督死,就是徒然的。


他存背逆之心,妄自尊大,自稱超過一切的神明,和一切受人敬拜的;甚至坐在上帝的殿裏,自稱為上帝。