約翰一書 2:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 若有人說自己在光明中,卻懷恨他的弟兄,他是直到如今還在黑暗裏頭。 更多版本當代譯本 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄姊妹,他仍然活在黑暗裡。 新譯本 凡是說自己在光明中,卻恨他的弟兄的,他到現在還在黑暗裡。 中文標準譯本 那說自己在光裡卻恨自己弟兄的,至今還在黑暗裡; 新標點和合本 上帝版 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。 新標點和合本 神版 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。 和合本修訂版 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裏。 |