約翰一書 2:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋4 若有人說:「我是認識他,」卻不遵守他的命令,這人就是說謊話的,真理也不在這人心裏了: 參見章節更多版本當代譯本4 若有人說「我認識祂」,卻不遵行祂的命令,這人是說謊的,他裡面沒有真理。 參見章節新譯本4 凡是說“我已經認識他”,卻不遵守他命令的,就是說謊的人,真理就不在他裡面了。 參見章節中文標準譯本4 那說「我已經認識他」,卻不遵守他命令的,就是說謊者,真理也不在這個人裡面; 參見章節新標點和合本 上帝版4 人若說「我認識他」,卻不遵守他的誡命,便是說謊話的,真理也不在他心裏了。 參見章節新標點和合本 神版4 人若說「我認識他」,卻不遵守他的誡命,便是說謊話的,真理也不在他心裏了。 參見章節 |