線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

也不可偏向那些誕妄不經之談,和那些無窮盡的家譜,這等事只能發生辯論,並無關上帝在信心上建德的益處。

參見章節

更多版本

當代譯本

也不要沉迷於無稽之談和冗長的家譜,因為這些事只會引起爭論,無法幫助人憑信心認識上帝的計劃。

參見章節

新譯本

也不可沉迷於無稽之談和無窮的家譜;這些事只能引起爭論,對於 神在信仰上所定的計劃是毫無幫助的。

參見章節

中文標準譯本

也不可關注那些編造的故事和無窮的家譜:這些事只帶來疑惑,而無助於神所賜的信仰上的任務。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明上帝在信上所立的章程。

參見章節

新標點和合本 神版

也不可聽從荒渺無憑的話語和無窮的家譜;這等事只生辯論,並不發明神在信上所立的章程。

參見章節

和合本修訂版

也不要聽從無稽的傳說和冗長的家譜;這樣的事只會引起爭論,無助於上帝的計劃,這計劃是憑著信才能了解的。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:4
19 交叉參考  

我們憑良心證明有可誇的,就是我們憑上帝的聖潔,誠實,在世為人,不是靠著肉體的智慧,乃是靠著上帝的恩,對你們格外是這樣的。


諒必你們聽說上帝為你們所託付我的恩職。


大哉! 神道的奧妙!無人不服。那一位:是在肉身裏顯現,在聖靈裏稱義,被天使看見,被傳到外邦,在世界被信服,在榮耀裏被接引。


只是要棄絕那些世俗的流傳,和老婦荒渺的話,用虔敬操練自己:


惟有你是屬上帝的人!總要躲避這一切,追求公義,虔心,信心,愛心,忍耐,溫柔。


[口哀]!提摩太阿!你要保守所託付你的,要躲避流俗無益的爭辯,和那些虛妄的知識,反抗的舉動。


你要叫人記得這些話,在主面前通告他們,不可為言語爭辯:因為毫無益處,反擾亂聽的人。


你要逃避少年人的情慾,同那些清心禱告的人,追求公義,信實,仁愛,和平。


惟有那愚拙無學問的辯論,總要拒絕:因為那是惹爭端的。


並且不聽真道,偏向妄誕不經之談。


上帝的僕人基督耶穌的使徒保羅,按著上帝眾選民的信心,和敬虔而屬真理充足的知識,


不要聽猶太人的妄談,和背棄真道的人的教訓,在潔淨的人,凡物都潔淨:


但你要遠避無知的辯論,並家譜的妄談和分爭,以及因律法而起的爭競:因為這都是虛妄無益的。


你們不要被那繁雜怪異的教訓引誘了去:因為人心靠恩得以堅固,比靠飲食還好;那素來講究飲食的,未曾得著益處。


因為我們從前把主基督耶穌的大能,和他要來臨的事告訴你們,並不用那乖巧揑造的虛言,乃是親眼見過他的大威勢。