Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 1:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

3 我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好勸誡那好幾個人,不可傳講異端,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我去馬其頓的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好命令那幾個人不要傳講異端邪說,

參見章節 複製

新譯本

3 我往馬其頓去的時候,曾經勸你留在以弗所,為要囑咐某些人,不可傳別的教義,

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我往馬其頓省去的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好讓你吩咐某些人不可傳講別的教義,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,

參見章節 複製




提摩太前書 1:3
24 交叉參考  

到了以弗所,在那裏,保羅就同他們離開,自己進了會堂,和猶太人辯論。


就辭別他們,說:「上帝若有意,我還要回到你們這裏來。」於是上船離開以弗所。


因為馬其頓和亞該亞人,樂意湊捐,供給耶路撒冷聖徒中的貧窮人。


我勸弟兄們要留意那些挑撥你們的,引你們跌倒,違背你們所學的道,你們要躲避他們。


假如有人來傳另一樣耶穌,不是我們所傳的,或是你們受了另一個靈,不是以前所受的,或另得一個福音,不是已經承受的,你們只好寛容他們。


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


但我靠著主,深信我自己也能快去。


這些話你要吩咐各人,教導各人。


你若照這些話提醒弟兄們,就是基督耶穌的好執事,在所信的道,和所服從的善教上受了教育。


你要照這樣囑咐她們,叫她們免受指責。


貪財本是萬惡之根,有些人貪戀,就迷失了信心,自己被許多愁苦刺透了。


你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要專指望那些無定之財,只要仰望那厚賜百物給我們享受的上帝。


若有人講異端,不順從純正的道,(就是我們主基督耶穌的道;)又不服從那按著敬虔的教訓。


願主使他到那日蒙主的憐憫:他在以弗所怎樣多方的服事我,這也是你深知道的。


世上有許多欺騙人的出來,他們不承認基督耶穌是憑肉身而來的,這就是那欺騙人的,是那反基督的。


然而有幾件事我要指責你:就是你那裏有些人服從巴蘭的教訓,這巴蘭曾叫巴力將絆腳石放在以色列人腳前,就是叫他們吃祭偶像的食物,犯姦淫。


然而有一件事我要指責你:就是你容讓那婦人,(就是那自稱先知的耶洗別;)她教導我的僕人,引誘他們行淫,吃祭偶像的食物。


跟著我們:

廣告


廣告