彼得前書 3:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 只要心裏以基督為主,尊他為聖。有人探問你們所以存盼望的原因,你們要時常準備著:存溫柔敬畏的心回答他。 更多版本當代譯本 要從心裡尊基督為主。如果有人問起你們心中的盼望,你們要隨時準備答覆, 新譯本 只要心裡尊基督為聖,以他為主;常常作好準備,去回答那些問你們為甚麼懷有盼望的人, 中文標準譯本 只要你們心裡尊主基督為聖,無論誰要你們對你們裡面的盼望做個交代,你們都要隨時預備好答覆他; 新標點和合本 上帝版 只要心裏尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人; 新標點和合本 神版 只要心裏尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人; 和合本修訂版 只要心裏奉主基督為聖,尊他為主。有人問你們心中盼望的理由,要隨時準備答覆; |