線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 6:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固,又牢靠,並且是通入幔子裏的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們有這盼望作我們靈魂的錨,既安穩又可靠,一直通往幔子後面的至聖所。

參見章節

新譯本

我們有這盼望,就像靈魂的錨,又穩當又堅固,通過幔子直進到裡面。

參見章節

中文標準譯本

我們所擁有的這盼望,像靈魂的錨,又可靠又堅固,並且進到幔子最裡層的那至聖所。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內。

參見章節

新標點和合本 神版

我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內。

參見章節

和合本修訂版

我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,進入幔子後面的至聖所。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 6:19
33 交叉參考  

不料聖殿裏的幔子,從上到下,裂成兩半;地大震動;磐石崩裂;


保羅看出會裏的人,一部分是撒都該人;又一部分是法利賽人,就大聲說:「弟兄們!我是法利賽人,也是法利賽人的子孫:我現在是為死人復活的盼望,受審問的。」


恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。


於是砍斷纜繩,棄錨在海裏,就鬆開舵繩;拉起頭篷,順著風向岸行去。


所以人因信承受上帝的恩,叫所應許的,定然歸於眾子孫;不但歸於那守律法的,也是歸於有亞伯拉罕信心的。


他處在沒有指望的地步,因著信仍有指望,就得以做萬邦人的祖宗,正如從前所記:『你的子孫將要如此……眾多。』


因為曉得困苦成功忍耐;忍耐成功經練;經練成功盼望:


如今常存的,是信, 望, 愛, 這三樣,其中最大的,卻是愛。


所以我親愛的弟兄們!務要堅固,不可搖動,常常分外的多做主工:因為知道你們的勞苦,在主裏面不是枉然的。


他又叫我們和基督耶穌一同復活,一同坐在天上:


上帝願意他們知道,這奧妙的榮耀,是何等的豐富!在外邦人中,這奧妙就是基督在你們中間成了榮耀的盼望:


所以你們如果與基督一同復活,就當求上面的事,在那裏基督是坐在上帝右邊的一位。


然而上帝堅固的根基是立住了,上面有印證說:『主知道他自己的人。』又說:『凡稱呼主名的,要離開不義。』


所以我們只管放膽的來到恩座前,領受憐恤和恩惠,得到恰巧的救助。


第二層帳幕後,又有一層帳幕,叫作至聖所;


第二層,只有祭司長一年一次獨自進去,沒有不用著血的,要為自己和百姓的過錯獻上。


當受頌讚的上帝,我們的主基督耶穌的父,憑 他許多的憐憫,曾藉著基督耶穌從死人裏復活,重生了我們,叫我們有活活的盼望: