希伯來書 12:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 但你們所到的,乃是郇山,是活上帝的城,就是天上的耶路撒冷,有千萬的使者, 更多版本當代譯本 但你們是來到了錫安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,千萬天使歡聚的地方。 新譯本 你們卻是來到錫安山和永活的 神的城,就是天上的耶路撒冷;在那裡有千萬的天使聚集, 中文標準譯本 相反,你們卻是來到了錫安山、永生神的城、天上的耶路撒冷面前;來到了千萬天使的盛會面前; 新標點和合本 上帝版 你們乃是來到錫安山,永生上帝的城邑,就是天上的耶路撒冷。那裏有千萬的天使, 新標點和合本 神版 你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那裏有千萬的天使, 和合本修訂版 但是你們是來到錫安山,永生上帝的城,就是天上的耶路撒冷,那裏有千千萬萬的天使, |