線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 3:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以你要回想你所領受的,所聽見的;又要悔改,要遵守:若不醒悟,我就要臨到你那裏,如同賊一樣,我幾時攻擊,你決不知道。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,要回想你以前所領受、所聽見的教導,遵守這些教導,並且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的時候,像賊一樣突然臨到。

參見章節

新譯本

所以,你應當回想你是怎樣領受、怎樣聽見的;應該遵守,也應該悔改。你若不警醒,我就要像賊來到一樣。我甚麼時候來到你那裡,你決不能知道。

參見章節

中文標準譯本

所以你應當記住你所領受、所聽見的是什麼;你應當持守,應當悔改。如果你不警醒,我就要來臨,就像賊來臨那樣;而你絕不會知道我什麼時候臨到你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裏,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。

參見章節

新標點和合本 神版

所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的,又要遵守,並要悔改。若不警醒,我必臨到你那裏,如同賊一樣。我幾時臨到,你也決不能知道。

參見章節

和合本修訂版

所以,要記得你所領受和聽見的;要遵守,並要悔改。你若不警醒,我必如賊一樣來到;我幾時來到你那裏,你絕不會知道。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 3:3
24 交叉參考  

所以你們要當心:因為那日子,那時刻,你們不曉得。


「你們要小心儆醒禱告!因為你們不曉得那日期何時才到。


恐怕忽然來到,碰見你們這些昏睡的。……


因為你們明明知道主的日子,好像盜賊趁夜裏來到一樣。


[口哀]!提摩太阿!你要保守所託付你的,要躲避流俗無益的爭辯,和那些虛妄的知識,反抗的舉動。


你從我所聽受的:那些純正道理的模範,要在信裏愛裏,基督裏,常久遵守。


所以我們更當注重所聽的道理,恐怕或有遺失。


趁我還在這帳幕裏的時候,這樣使你們追想,勉勵你們,我以為這是該當的。


可親愛的阿!我現在寫第二封信給你們,這都是要提醒你們,激勵你們誠實的心;


但主的日子來到,好像賊一樣;那日子天必訇然一聲就廢去了,凡形質都必被烈火銷燬,地和地上的工程都要燒盡了。


主說:你看我來像賊一樣,那儆醒看守衣服,不致赤身行走,露出羞恥的,就有福了!)


但你們已經有的,總要持守直等到我來。


所以你當回想:你是從那裏墮落的,就要悔改,復還起初的行為:你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從你那裏挪去。


主說:「你看!我就快來,謹遵這書上預言的有福了!」(接讀下文十節)(


我必快來:你要持守你所有的,免得有人奪去你的冠冕。


凡是我所疼愛的,我都要懲誡管教:所以你要認真悔改。


你要醒悟,堅固那還餘存卻要腐敗的德行:因為我未曾看出你的行為在我上帝面前是完全的。