線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們豈不知供奉聖職的,都是靠聖殿吃飯麼?伺候祭壇的,都是分領壇上的祭物麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

你們難道不知道,在聖殿裡事奉的人可以吃聖殿裡的食物,在祭壇前事奉的人可以分享祭壇上的祭物嗎?

參見章節

新譯本

難道你們不知道,在聖殿供職的,就吃殿中的供物;侍候祭壇的,就分領壇上的祭物嗎?

參見章節

中文標準譯本

難道你們不知道,在聖殿供職的人,都吃聖殿中的食物;侍候祭壇的人,都一同享用祭壇上的供物嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?

參見章節

和合本修訂版

你們豈不知在聖殿供職的人吃聖殿中的食物嗎?在祭壇伺候的人分享壇上的供物嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:13
15 交叉參考  

豈不知你們獻上自己作奴僕,順從誰就是誰的奴僕麼?或作罪的奴僕,以致取死;或做順命的奴僕,以至成義。


你們看以色列人的規矩,那吃祭物的,豈不是共分祭壇上的祭物麼?


豈不知在場上賽跑的人多,得獎賞的只有一位麼?你們也當這樣跑,好叫你們得著獎賞。