線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我們所祝福的杯子,豈不是共分基督的血麼?我們所擘的餅,豈不是共分基督的身體麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

領聖餐時,我們為那福杯獻上感謝,這不表示我們有份於基督的血嗎?我們吃掰開的餅,這不表示我們有份於基督的身體嗎?

參見章節

新譯本

我們為福杯祝禱的時候,難道不是共享基督的血嗎?我們擘餅的時候,難道不是共享基督的身體嗎?

參見章節

中文標準譯本

我們所祝謝的福杯,難道不是在基督之血裡的一種契合嗎?我們所掰的餅,難道不是在基督身體裡的一種契合嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節

和合本修訂版

我們所祝謝的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:16
17 交叉參考  

就拿起一個杯子,祝謝了,說:「你們拿這個彼此分著喝。


他們都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接,擘餅,禱告。


天天同心合意,不斷的聚集在聖殿裏,並且在挨家裏擘餅,存著歡樂誠懇的心聚餐。


保羅又上樓,擘餅,吃了聖餐,談論很久,直到天亮才起行。


禮拜一,我們聚會開聖餐的時候,保羅因為次日要起行,就講道給他們;直講到半夜。


上帝是信實的,因著他,你們被召,入了 他兒子我們的主基督耶穌的團體。


我這話是像對聰明人說的,你們要揣摩我的話。


我們不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,皆受了一位聖靈的洗,歸於一個身體,也都在一位聖靈裏受了澆灌。


我們若自始至終堅持信心的本體,就可以共有基督的一分子了。


我們把所察看過所聽見過的傳報給你們:是為要叫你們與我們有連屬,我們這樣連屬,乃是同父並同 他兒子耶穌基督的。


設若我們行在光明中,正如同 他在光明中,就彼此有了連屬,並且 他兒子耶穌的血,必洗淨我們脫離各樣的罪。