線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 6:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們各人的重擔,要彼此擔當,這樣,就成全了基督的律法。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要分擔彼此的重擔,這樣就成全了基督的律法。

參見章節

新譯本

你們各人的重擔要互相擔當,這樣就成全了基督的律法。

參見章節

中文標準譯本

你們各人的重擔要互相擔當,如此,就將成全基督的律法。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。

參見章節

新標點和合本 神版

你們各人的重擔要互相擔當,如此,就完全了基督的律法。

參見章節

和合本修訂版

你們各人的重擔要互相擔當,這樣就會成全基督的律法。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 6:2
25 交叉參考  

這正符了先知以賽亞的話說:『他除掉我們的殘廢,解脫我們的病痛。』


耶穌說:「你們律法師,也有禍了!你們把重擔放在人的身上,自己卻一個指頭也不肯動。


我賜給你們一條新的命令,就是要你們彼此愛重,我怎樣愛重你們,也要你們照樣彼此愛重。


你們當彼此相愛,正如我愛你們,這就是我的命令。


我們這有能力的人,擔當那無能力的弱點,是應該的,也不要只求自己如意。


因為那生命之靈的律法,從罪和死的律法中解放了我。


對律法以外的人,我就像律法以外的人,為的要得那律法以外的人,其實我對上帝不是在律法以外,乃是在基督的律法之中。


因為各人必要擔當自己的責任。


我們又勸弟兄們,要儆戒不守規矩的人,勉勵喪氣的人,扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。


惟有服從那全備自由的律法,並且守得住的,這個人不是隨聽隨忘,乃是實行工作的,他就必要因所行的得福。


你們既然要按著叫人自由的誡命受審判,就該遵守這誡命說話行事。


你們當完全這一條主要的誡命,就是按聖經上所記:『要愛你的鄰舍,如同自己,』才是好的:


他親身承當我們的罪在木頭上,叫我們得以向罪而死,向義而活,因著他的傷痕,你們得了醫治。


因為不曉得義的道路,比已經曉得後來又違背了所傳給他們的聖命,倒還好些。


叫你們記念聖先知預先所說的話,和使徒所傳給你們的主救主的命令:


愛上帝的,也當愛他的弟兄,這就是我們從他所領受的命令。