線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你們和以色列民,都當知道:站在你們面前的這個人,他得了痊愈,就是奉你們所釘十字架,上帝卻叫他復活的那位拏撒勒人基督耶穌的名。

參見章節

更多版本

當代譯本

那麼,你們和所有以色列人都應當知道,他能健康地站在你們面前,全是靠拿撒勒人耶穌基督的名!你們把祂釘在十字架上,但上帝使祂從死裡復活了。

參見章節

新譯本

那麼,你們各位和以色列全民都應當知道,站在你們面前這人好了,是因拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘死在十字架上, 神卻使他從死人中復活。

參見章節

中文標準譯本

那麼,你們大家和所有以色列子民應當知道:這個人健全地站在你們面前,是藉著拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘上十字架,但是神使他從死人中復活了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們眾人和以色列百姓都當知道,站在你們面前的這人得痊癒是因你們所釘十字架、上帝叫他從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

參見章節

新標點和合本 神版

你們眾人和以色列百姓都當知道,站在你們面前的這人得痊癒是因你們所釘十字架、神叫他從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

參見章節

和合本修訂版

那麼,你們大家和以色列全民都當知道,站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘在十字架、上帝使他從死人中復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:10
16 交叉參考  

到了那裏,就住在一個城市名叫拿撒勒。這正符先知所說:『他要稱為拿撒勒人』的話了。


他們告訴他說:「是拿撒勒人耶穌,從這路經過。」


這位耶穌,上帝已經叫他復活了,我們都是這事的見證人。


所以以色列各家都當確實的知道:你們釘十字架的這位耶穌,上帝已經立他為主為基督了。」


所以你們當曉得上帝的救恩,如今要傳給外邦,他們將領受了。」


彼得說:「金子銀子我是沒有的;只把我所有的給你:我憑著拏撒勒人基督耶穌的名,叫你行走罷。」


按聖性的靈說,憑著他從死裏復活,特別表明是上帝的兒子,)就是我們的主基督耶穌:(