Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 4:10 - 中文標準譯本

10 那麼,你們大家和所有以色列子民應當知道:這個人健全地站在你們面前,是藉著拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘上十字架,但是神使他從死人中復活了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 那麼,你們和所有以色列人都應當知道,他能健康地站在你們面前,全是靠拿撒勒人耶穌基督的名!你們把祂釘在十字架上,但上帝使祂從死裡復活了。

參見章節 複製

新譯本

10 那麼,你們各位和以色列全民都應當知道,站在你們面前這人好了,是因拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘死在十字架上, 神卻使他從死人中復活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你們眾人和以色列百姓都當知道,站在你們面前的這人得痊癒是因你們所釘十字架、上帝叫他從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你們眾人和以色列百姓都當知道,站在你們面前的這人得痊癒是因你們所釘十字架、神叫他從死裏復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 那麼,你們大家和以色列全民都當知道,站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘在十字架、上帝使他從死人中復活的拿撒勒人耶穌基督的名。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 那麼,你們大家和一切以色列人都應該知道:這個站在你們面前的人能夠完全康復,是由於拿撒勒人耶穌基督的名所發出的能力。他被你們釘在十字架上,而上帝已經使他從死裡復活了。

參見章節 複製




使徒行傳 4:10
16 交叉參考  

即或不然,王啊,你要知道,我們也絕不會事奉你的神明,不會向你所立的金像膜拜!」


來到一個叫拿撒勒的鎮,住了下來。這是為要應驗那藉著先知們所說的話:「他將被稱為拿撒勒人。」


有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」


「這位耶穌,神已經使他復活了。我們都是這事的見證人。


「因此,以色列全家都當確實知道:被你們釘上十字架的這位耶穌,神已經委任他為主、為基督了。」


所以你們應當知道:神的這救恩已經傳給了外邦人,他們反倒會聽!」


彼得卻說:「金子銀子我都沒有,只把我有的給你:奉拿撒勒人耶穌基督的名,起來走路吧!」


照著聖潔的靈說,藉著從死人中復活,他被顯明是神大能的兒子。


跟著我們:

廣告


廣告