線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:30 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

大衛既是先知,就曉得上帝向他起誓,要在他後裔中立一個人接他的位。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛是先知,知道上帝曾對他起誓——要從他的後裔中選立一人繼承他的王位。

參見章節

新譯本

他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上,

參見章節

中文標準譯本

既然大衛是先知,也知道神曾向他起誓說,要從他的後裔中興起一位坐在他的寶座上,

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛既是先知,又曉得上帝曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

參見章節

新標點和合本 神版

大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

參見章節

和合本修訂版

既然大衛是先知,他知道上帝曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:30
37 交叉參考  

耶穌說:「那末,大衛蒙聖靈指示,怎麼稱他為主!說:『


他們把他釘了十字架;又拈鬮分他的衣服,


大衛憑聖靈說:『主對我的主說:你坐在我的右邊,等我把你的仇敵,擺在你的腳底下。』


耶穌對他們說:「這就是我還與你們同在的時候,所告訴過你們的話,說:摩西的律法,先知的書,並詩篇上所指著我的事,都要成就。」


諸位弟兄!聖靈藉著大衛的口,預言那領人捉拿耶穌的猶大,這經實在成就了。


為了他的兒子(按肉體說,是大衛的子孫;


又有以賽亞說:『將來有耶西的根本,就是那興起來要治理萬邦的,外邦人要仰望他。』


你當記念基督耶穌,照我所傳的福音:他是大衛的後裔,是從死裏起來的。


在古時候,上帝既藉著眾先知多次多方的曉諭我們的列祖,


因此,正如聖靈說:『你們若今日聽 他的聲音,


所以過了多年,又限定一個日期,憑大衛的話,如以上所引的說:『今日你們若聽 他的聲音,就不可硬著心。』


上帝願意為那承受應許的後裔,格外顯明 他的旨意是不變更的,也就以誓為憑;


至於那些祭司,本不是起誓立的,只有這一位(耶穌)是起誓立的:因為那立他的對他說:『主起了誓決不後悔,你是永世為祭司。』


因為從來沒有預言是出於人意的,乃是人受聖靈,憑聖靈說出上帝的話來。


這些王要和羔羊爭戰,羔羊要勝過他們:因為他是萬主之主,萬王之王;那些跟隨他的,就是蒙選召有忠心的人。」


在他大腿衣服上,有名記著說:「萬王之王,萬主之主。」