線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 1:10 - 新標點和合本 上帝版

我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子啊,惡人若引誘你, 不要屈從。

參見章節

新譯本

我兒,如果壞人引誘你, 你不可隨從他們。

參見章節

中文標準譯本

我兒啊,如果罪人引誘你, 你不要順從!

參見章節

新標點和合本 神版

我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節

和合本修訂版

我兒啊,罪人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

年輕人哪,如果壞人來勾引你,不要隨從他們。

參見章節
其他翻譯



箴言 1:10
14 交叉參考  

來吧!我們將他殺了,丟在一個坑裏,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣。」


不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,


你見了盜賊就樂意與他同夥, 又與行姦淫的人一同有分。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


強暴人誘惑鄰舍, 領他走不善之道。


往來傳舌的,洩漏密事; 大張嘴的,不可與他結交。


因為,他們的心圖謀強暴, 他們的口談論奸惡。


行事公義、說話正直、 憎惡欺壓的財利、 擺手不受賄賂、 塞耳不聽流血的話, 閉眼不看邪惡事的,


因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。


那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;


你不可依從他,也不可聽從他,眼不可顧惜他。你不可憐恤他,也不可遮庇他,