Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 1:1 - 新標點和合本 上帝版

1 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1-2 不從惡人的計謀, 不與罪人為伍, 不和嘲諷者同坐, 只喜愛耶和華的律法, 晝夜默誦, 這樣的人有福了!

參見章節 複製

新譯本

1 有福的人: 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐好譏笑的人的座位。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 這樣的人是多麼有福啊: 他不從惡人的謀略, 不站罪人的道路, 不坐譏諷者的座位!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,

參見章節 複製

和合本修訂版

1-2 不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想他的律法; 這人便為有福!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1-2 不聽從惡人的計謀, 不跟隨罪人的腳步, 不與侮慢上帝之徒同夥, 只愛慕上主的法律, 日夜默誦不倦, 這樣的人才算真正有福。

參見章節 複製




詩篇 1:1
52 交叉參考  

我的靈啊,不要與他們同謀; 我的心哪,不要與他們聯絡; 因為他們趁怒殺害人命, 任意砍斷牛腿大筋。


以諾與上帝同行,上帝將他取去,他就不在世了。


犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪;他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去事奉敬拜巴力,


亞哈謝也行亞哈家的道;因為他母親給他主謀,使他行惡。


你手所造的, 你又欺壓,又藐視, 卻光照惡人的計謀。 這事你以為美嗎?


看哪,他們亨通不在乎自己; 惡人所謀定的離我好遠。


我若與虛謊同行, 腳若追隨詭詐; (


因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。


凡遵守公平、常行公義的, 這人便為有福!


你們要讚美耶和華! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人便為有福!


作惡的人哪,你們離開我吧! 我好遵守我上帝的命令。


遇見這光景的百姓便為有福! 有耶和華為他們的上帝,這百姓便為有福!


以雅各的上帝為幫助、 仰望耶和華-他上帝的,這人便為有福!


耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。


當以嘴親子,恐怕他發怒, 你們便在道中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。


我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!


你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善; 投靠他的人有福了!


他在牀上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。


求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。


我便任憑他們心裏剛硬, 隨自己的計謀而行。


萬軍之耶和華啊, 倚靠你的人便為有福!


我兒,不要與他們同行一道, 禁止你腳走他們的路。


說:你們愚昧人喜愛愚昧, 褻慢人喜歡褻慢, 愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?


美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


刑罰是為褻慢人預備的; 鞭打是為愚昧人的背預備的。


要救你脫離惡道, 脫離說乖謬話的人。


他譏誚那好譏誚的人, 賜恩給謙卑的人。


惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。


你若有智慧,是與自己有益; 你若褻慢,就必獨自擔當。


我沒有坐在宴樂人的會中, 也沒有歡樂; 我因你的感動獨自靜坐, 因你使我滿心憤恨。


倚靠耶和華、以耶和華為可靠的, 那人有福了!


「我在曠野對他們的兒女說:不要遵行你們父親的律例,不要謹守他們的惡規,也不要因他們的偶像玷污自己。


耶穌對他說:「西門‧巴‧約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。


耶穌說:「是,卻還不如聽上帝之道而遵守的人有福。」


眾人所謀所為,他並沒有附從。他本是猶太、亞利馬太城裏素常盼望上帝國的人。


你們既知道這事,若是去行就有福了。


耶穌對他說:「你因看見了我才信;那沒有看見就信的有福了。」


我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀。


所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。


凡分蹄成為兩瓣又倒嚼的走獸,你們都可以吃。


以色列啊,你是有福的! 誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢? 他是你的盾牌,幫助你, 是你威榮的刀劍。 你的仇敵必投降你; 你必踏在他們的高處。


因為往日隨從外邦人的心意行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、羣飲,並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。


那些洗淨自己衣服的有福了!可得權柄能到生命樹那裏,也能從門進城。


跟著我們:

廣告


廣告