Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 1:10 - 和合本修訂版

10 我兒啊,罪人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 孩子啊,惡人若引誘你, 不要屈從。

參見章節 複製

新譯本

10 我兒,如果壞人引誘你, 你不可隨從他們。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 我兒啊,如果罪人引誘你, 你不要順從!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 年輕人哪,如果壞人來勾引你,不要隨從他們。

參見章節 複製




箴言 1:10
14 交叉參考  

現在,來吧!我們把他殺了,丟在一個坑裏,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣。」


不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐傲慢人的座位, 惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想他的律法; 這人便為有福!


你見了盜賊就樂意與他同夥, 又和行姦淫的人同流合污。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


殘暴的人引誘鄰舍, 領他走不好的道路。


到處傳話的,洩漏機密; 口無遮攔的,不可與他結交。


因為他們的心圖謀暴行, 他們的嘴唇談論奸惡。


那行事公義、說話正直、 憎惡欺壓所得之財、 搖手不受賄賂、 掩耳不聽流血的計謀、 閉眼不看邪惡之事的,


因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑老實人的心。


那暗昧無益的事,不可參與,倒要把這種事揭發出來。


你都不可附和他,也不要聽從他。你的眼不可顧惜他,不可憐憫他,也不可袒護他。


跟著我們:

廣告


廣告