線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 5:7 - 新標點和合本 上帝版

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

參見章節

更多版本

當代譯本

你當教導眾人這些事,好叫他們無可指責。

參見章節

新譯本

這些事你要囑咐她們,使她們無可指摘。

參見章節

中文標準譯本

你當吩咐這些事,好使她們無可指責。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

參見章節

和合本修訂版

這些事,你要囑咐她們,讓她們無可指責。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要這樣教導她們,免得她們受指責。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 5:7
7 交叉參考  

使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作上帝無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,


我往馬其頓去的時候,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,


這些事,你要吩咐人,也要教導人。


你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的上帝。


我在上帝面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑着他的顯現和他的國度囑咐你:


這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵,


這些事你要講明,勸戒人,用各等權柄責備人;不可叫人輕看你。