線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:16 - 新標點和合本 上帝版

如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

現在我因為告訴你們真理,就成了你們的仇人嗎?

參見章節

新譯本

現在我把真理告訴你們,反而成了你們的仇敵嗎?

參見章節

中文標準譯本

我對你們說真話,結果就成了你們的敵人嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?

參見章節

和合本修訂版

如今我把真理告訴你們,倒成了你們的仇敵嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在我對你們說實話,倒成為你們的敵人了嗎?

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:16
17 交叉參考  

亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了;因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。


王如此說,把這個人下在監裏,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。」


以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他;因為他指着我所說的預言,不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」


先知與王說話的時候,王對他說:「誰立你作王的謀士呢?你住口吧!為何找打呢?」先知就止住了,又說:「你行這事,不聽從我的勸戒,我知道上帝定意要滅你。」


任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不要躲閃。 正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。


不要責備褻慢人,恐怕他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。


你們怨恨那在城門口責備人的, 憎惡那說正直話的。


世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。


我將真理告訴你們,你們就因此不信我。


但我一看見他們行的不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」


我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。


你們當日所誇的福氣在哪裏呢?那時你們若能行,就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。這是我可以給你們作見證的。


那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。


你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢?