線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路得記 1:9 - 和合本修訂版

願耶和華使你們各自在新的丈夫家中得歸宿!」於是拿娥米與她們親吻,她們就放聲大哭,

參見章節

更多版本

當代譯本

願耶和華使你們都有機會再嫁,找到好歸宿。」拿俄米說完了,就親吻她們。她們都放聲大哭,

參見章節

新譯本

願耶和華使你們各人有機會再嫁,找到歸宿。”跟著親吻她們,她們就發聲大哭,

參見章節

中文標準譯本

願耶和華使你們在各自新的丈夫家中找到安寧。」然後娜娥米親吻了她們;她們就放聲大哭,

參見章節

新標點和合本 上帝版

願耶和華使你們各在新夫家中得平安!」於是拿俄米與她們親嘴。她們就放聲而哭,

參見章節

新標點和合本 神版

願耶和華使你們各在新夫家中得平安!」於是拿俄米與她們親嘴。她們就放聲而哭,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

願上主使你們兩人有機會再結婚,都有歸宿。」 於是,拿娥美吻別她們。兩個媳婦就放聲大哭,

參見章節
其他翻譯



路得記 1:9
8 交叉參考  

他就近前親吻父親。他父親一聞他衣服上的香氣,就為他祝福,說: 「看,我兒的香氣 好像耶和華賜福之田地的香氣。


雅各親了拉結,就放聲大哭。


為甚麼不容許我與外孫和女兒吻別呢?你現在所做的真是愚蠢!


他又親眾兄弟,伏著他們哭。過後,他的兄弟就和他說話。


眾人痛哭,抱著保羅的頸項跟他親吻。


對她說:「不,我們要與你一同回你的百姓那裏去。」


拿娥米對兩個媳婦說:「你們各自回娘家去吧!願耶和華恩待你們,像你們待已故的人和我一樣。


路得的婆婆拿娥米對她說:「女兒啊,我不該為你找個歸宿,使你享福嗎?