線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 10:4 - 和合本修訂版

手懶的,必致窮乏; 手勤的,卻要富足。

參見章節

更多版本

當代譯本

遊手好閒招致貧窮, 勤奮努力帶來富足。

參見章節

新譯本

游手好閒的,招致貧窮, 勤力工作的,得到富足。

參見章節

中文標準譯本

懶散的手,使人貧窮; 殷勤的手,使人富有。

參見章節

新標點和合本 上帝版

手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。

參見章節

新標點和合本 神版

手懶的,要受貧窮; 手勤的,卻要富足。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

懶惰使人貧窮; 勤勞使人富足。

參見章節
其他翻譯



箴言 10:4
19 交叉參考  

那一天,以撒的僕人來,把挖井的消息告訴他,說:「我們得到水了。」


夏天儲存的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是蒙羞之子。


有施捨的,錢財增添; 吝惜過度,反致窮乏。


殷勤人的手必掌權; 懶惰的人必服苦役。


懶惰的人不烤獵物; 殷勤的人卻得寶貴的財物。


懶惰的人奢求,卻無所得; 殷勤的人必然豐裕。


做工懈怠的, 是破壞者的兄弟。


懶惰使人沉睡, 懈怠的人必捱餓。


懶惰人把手埋入盤裏, 連縮回送進口中也不肯。


不要貪睡,免致貧窮; 眼要睜開,就可吃飽。


懶惰人因冬寒不去耕種, 到收割時,他去尋找,一無所得。


殷勤籌劃的,足致豐裕; 行事急躁的,必致缺乏。


因人懶惰,房頂塌下; 因人手懶,房屋滴漏。


不要為那會壞的食物操勞,而要為那存到永生的食物操勞。這食物是人子要賜給你們的,因為父上帝已印證了。」


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可動搖,常常竭力多做主工,因為你們知道,你們在主裏的勞苦不是徒然的。