箴言 10:5 - 和合本修訂版5 夏天儲存的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是蒙羞之子。 參見章節更多版本當代譯本5 精明兒夏季時貯藏, 不肖子收成時酣睡。 參見章節新譯本5 夏天收聚的,是明慧的人, 收割時沉睡的,是貽羞的人。 參見章節中文標準譯本5 在夏天收集的,是明達之子; 收割時沉睡的,是羞愧之子。 參見章節新標點和合本 上帝版5 夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。 參見章節新標點和合本 神版5 夏天聚斂的,是智慧之子; 收割時沉睡的,是貽羞之子。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 聰明人按時收聚; 收割時瞌睡是多麼可恥。 參見章節 |