歌羅西書 4:6 - 和合本修訂版 你們的言談要時常帶著溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。 更多版本當代譯本 你們談吐要溫和、有趣,好知道該怎樣回答每個人。 新譯本 你們的話要常常溫和,好像是用鹽調和的,使你們知道應當怎樣回答各人。 中文標準譯本 你們的話語總要帶著恩惠,像用鹽調和過的,好使你們知道該怎樣回答每一個人。 新標點和合本 上帝版 你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 新標點和合本 神版 你們的言語要常常帶着和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 《現代中文譯本2019--繁體版》 講話要溫和風趣,好像用鹽調和,要知道該怎樣回答每一個人所提出的問題。 |