Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 2:13 - 和合本修訂版

13 凡獻為素祭的供物都要用鹽調和;在素祭中,不可缺少你與上帝立約的鹽。一切的供物都要加鹽獻上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 所有素祭都要用鹽調味,不可少了你們與上帝立約的鹽。所有祭物中都要放鹽。

參見章節 複製

新譯本

13 你獻作素祭的一切供物,都要用鹽調和;在你的素祭上,不可缺少你 神立約的鹽;你的一切供物,都要用鹽調和獻上。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 所有素祭的祭物,你都要用鹽調和。你素祭裡不可缺少你的神立約的鹽,你所有的祭物都要帶著鹽獻上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你上帝立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 你所獻的各種素祭都要用鹽調和,因為鹽代表上帝與你們訂立的約。你必須用鹽調和各種祭物。

參見章節 複製




利未記 2:13
8 交叉參考  

耶和華-以色列的上帝曾立鹽約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?


直至一百他連得銀子,一百柯珥麥子,一百罷特酒,一百罷特油,鹽不限其數。


你要用這些加上鹽,以配製香料的方法,製成純淨又神聖的香。


奉到耶和華面前。祭司要撒鹽在其上,獻給耶和華為燔祭。


凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,作為永遠當得的份。這要成為你和你的後裔在耶和華面前永遠的鹽約。


「你們是地上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?它不再有用,只好被丟在外面,任人踐踏。


你們的言談要時常帶著溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。


跟著我們:

廣告


廣告