線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 5:7 - 和合本修訂版

這些事,你要囑咐她們,讓她們無可指責。

參見章節

更多版本

當代譯本

你當教導眾人這些事,好叫他們無可指責。

參見章節

新譯本

這些事你要囑咐她們,使她們無可指摘。

參見章節

中文標準譯本

你當吩咐這些事,好使她們無可指責。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要這樣教導她們,免得她們受指責。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 5:7
7 交叉參考  

好使你們無可指責,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作上帝無瑕疵的兒女。你們在這世代中要像明光照耀,


我往馬其頓去的時候,曾勸你留在以弗所,好囑咐某些人不可傳別的教義,


你要囑咐和教導這些事。


至於那些今世富足的人,你要囑咐他們不要自高,也不要倚賴靠不住的錢財;要倚靠那厚賜萬物給我們享受的上帝。


我在上帝面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度鄭重地勸戒你:


這個見證是真的。為這緣故,你要嚴厲地責備他們,使他們在信仰上健全。


這些事你要講明,要充分運用你的職權勸勉人,責備人。不要讓任何人輕看你。