線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:11 - 和合本修訂版

那麼,如果百姓藉著利未人的祭司職任能達到完全—因為百姓是在這職分下領受律法的—為甚麼還需要按照麥基洗德的體系另外興起一位祭司,而不按照亞倫的體系呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

以色列人在利未祭司制度的基礎上承受律法,如果通過這個祭司制度可以達到純全,又何必照麥基洗德的模式而不是亞倫的模式,另外興起一位祭司呢?

參見章節

新譯本

這樣看來,如果藉著利未人的祭司制度能達到完全的地步,為甚麼還需要照著麥基洗德的體系,另外興起一位祭司,而不照著亞倫的體系呢?

參見章節

中文標準譯本

既然如此,如果藉著利未人的祭司職份能達到完全——子民本來在這職份下領受了律法——那麼,為什麼還需要照著麥基洗德的等級,而不照著所謂「亞倫的等級」興起另一位祭司呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

從前百姓在利未人祭司職任以下受律法,倘若藉這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢?

參見章節

新標點和合本 神版

從前百姓在利未人祭司職任以下受律法,倘若藉這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

從前頒給以色列人民的法律是根據利未的祭司制度的。那麼,要是利未祭司制度的工作是完全的,就用不著有另一種麥基洗德—不是亞倫—制度的祭司出現。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:11
17 交叉參考  

我不廢掉上帝的恩;如果義是藉著律法而獲得,那麼基督就白白死了。


我們也是一樣,在未成年的時候,被世上粗淺的學說所奴役,也是如此。


現在你們既然認識上帝,更可說是被上帝所認識的,怎麼還要轉回那懦弱無用的粗淺學說,情願再給它們作奴隸呢?


並蒙上帝照著麥基洗德的體系宣稱他為大祭司。


就如又有一處說: 「你是照著麥基洗德的體系 永遠為祭司。」


為我們作先鋒的耶穌,既照著麥基洗德的體系成了永遠的大祭司,已經進入了。


因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未還在他先祖的身體裏面。


既然祭司的職分已更改,律法也需要更改。


因為這些話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人在祭壇前事奉的。


倘若有另一位像麥基洗德的祭司興起來,我的話就更顯而易見了。


只有耶穌是起誓立的,因為那位立他的對他說: 「主起了誓, 絕不改變。 你是永遠為祭司。」


第一個約若沒有瑕疵,就無須尋求第二個約了。


這些物件既如此預備齊了,眾祭司就不斷地進第一層帳幕行拜上帝的禮。