Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 7:13 - 和合本修訂版

13 因為這些話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人在祭壇前事奉的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 因為這裡所說的這位祭司屬於別的支派,那支派裡從來沒有在祭壇前供職的祭司。

參見章節 複製

新譯本

13 因為這些話所指的那位,原是屬於另外一個支派的,這支派向來沒有人在祭壇前供職。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 其實這些話所論到的那一位是屬於別的支派,這支派中從來沒有人在祭壇供過職;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 我們的主,就是現在所討論的那一位,是屬於另一支族的;這一支族從來沒有人當過祭司,在祭壇前供職。

參見章節 複製




希伯來書 7:13
6 交叉參考  

給以色列人作紀念,為要叫亞倫子孫之外的人不得近前來,在耶和華面前燒香,免得他和可拉與同他一夥的人一樣,正如耶和華藉摩西所吩咐的。


我所揀選的人,他的杖必發芽。我就平息了以色列人向你們所發的怨言,不再達到我這裏。」


那麼,如果百姓藉著利未人的祭司職任能達到完全—因為百姓是在這職分下領受律法的—為甚麼還需要按照麥基洗德的體系另外興起一位祭司,而不按照亞倫的體系呢?


既然祭司的職分已更改,律法也需要更改。


很明顯地,我們的主是從猶大出來的;但關於這支派,摩西並沒有提到祭司。


跟著我們:

廣告


廣告