線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:13 - 和合本修訂版

被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。

參見章節

更多版本

當代譯本

任何受造物在上帝面前都無法隱藏,因為萬物都赤裸裸地顯露在上帝眼前,我們必須向祂交賬。

參見章節

新譯本

被造的在 神面前沒有一樣不是顯明的,萬有在他的眼前都是赤露敞開的;我們必須向他交帳。

參見章節

中文標準譯本

並且被造之物在神面前,沒有一樣不是顯明的;萬有在他眼前,都是赤裸敞開的;我們都要向他交代。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

參見章節

新標點和合本 神版

並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

沒有一件事能向上帝隱瞞;一切被造的都赤裸裸地暴露在他眼前。我們都必須向他交帳。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:13
37 交叉參考  

「我兒所羅門哪,你當認識耶和華-你父的上帝,全心樂意地事奉他,因為耶和華鑒察眾人的心,知道一切心思意念。你若尋求他,他必使你尋見;你若離棄他,他必永遠丟棄你。


因為耶和華的眼目遍察全地,要堅固向他存純正之心的人。你在這事上行得愚昧;因此,以後你必有戰爭。」


求你從天上你的居所垂聽赦免。因為你知道人心,惟有你知道世人的心,求你照各人所行的一切待他們,


在上帝面前,陰間顯露; 冥府也不得遮掩。


「上帝的眼目觀看人的道路, 察看他每一腳步。


死亡的門曾向你顯露嗎? 死蔭的門你曾見過嗎?


耶和華啊,我舌頭上的話, 你沒有一句不知道的。


上帝豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。


願惡人的惡斷絕! 願你堅立義人! 因為公義的上帝察驗人的心腸肺腑。


你將我們的罪孽擺在你面前, 將我們的隱惡擺在你面光之中。


陰間和冥府尚且在耶和華面前, 何況世人的心呢?


耶和華的眼目無處不在, 惡人善人,他都鑒察。


因為人所行的道都在耶和華眼前, 他察驗人一切的路。


因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。


因我的眼目察看他們一切的行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。


我-耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的, 要按各人所行的和他做事的結果報應他。」


人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。


這二人在以色列中做了醜事,與鄰舍的妻行淫,又假託我的名說我未曾吩咐他們的話。我知道這一切,也作見證。這是耶和華說的。』」


他顯明深奧隱祕的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也與他同住。


好使你隱祕地施捨;你父在隱祕中察看,必然賞賜你。」


耶穌自己卻不信任他們,因為他認識所有的人,


耶穌第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你無所不知,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。


耶穌對她說:「你去,叫你的丈夫,再到這裏來。」


因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作可信的憑據。」


在那日,上帝要藉著基督耶穌,按照我所傳的福音,審判人隱藏的事。


所以,時候未到,在主來以前甚麼都不要評斷,他要照出暗中的隱情,揭發人的動機。那時,各人要從上帝那裏得著稱讚。


因為我們眾人必須站在基督審判臺前受審,為使各人按著本身所行的,或善或惡受報。


我又要殺死她的兒女,眾教會就知道,我是那察看人肺腑心腸的,我要照你們的行為報應各人。


耶和華卻對撒母耳說:「不要只看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為耶和華不像人看人,人是看外貌,耶和華是看內心。」