線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:2 - 和合本修訂版

那說方言的,不是對人說,而是對上帝說,因為沒有人聽得懂;他是藉著聖靈說各樣的奧祕。

參見章節

更多版本

當代譯本

人說方言,是對上帝說的,並非對人說的,因為沒有人聽得懂,他是在心靈裡述說各種奧祕。

參見章節

新譯本

原來那說方言的不是對人說,而是對 神說,因為沒有人能聽得懂;他是在靈裡講奧祕的事。

參見章節

中文標準譯本

原來那說殊言的,不是對人說,而是對神說,因為沒有人聽得懂;他是在靈裡講說各樣的奧祕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那說方言的,原不是對人說,乃是對上帝說,因為沒有人聽出來。然而,他在心靈裏卻是講說各樣的奧祕。

參見章節

新標點和合本 神版

那說方言的,原不是對人說,乃是對神說,因為沒有人聽出來。然而,他在心靈裏卻是講說各樣的奧祕。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那講靈語的不是對人講,而是對上帝講,因為沒有人聽得懂他的話。他是藉著聖靈在講述奧祕的真理。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:2
33 交叉參考  

來,我們下去,在那裏變亂他們的語言,使他們彼此語言不通。」


他們不知道約瑟在聽,因為在他們之間有傳譯官。


希勒家的兒子以利亞敬,舍伯那和約亞對將軍說:「求你用亞蘭話對僕人說,因為我們聽得懂;不要用猶大話對我們說,免得傳到城牆上百姓的耳中。」


我要開口說比喻, 我要解開古時的謎語,


耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。


信的人將有神蹟隨著他們:就是奉我的名趕鬼;說新方言;


耶穌對他們說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,若是對外人講,凡事就用比喻,


因聽見他們說方言,稱讚上帝為大。於是彼得回答:


保羅給他們按手,聖靈就降在他們身上,他們開始說方言 和說預言。


跟我一起的人看見了那光,卻沒有聽見那位對我說話的聲音。


惟有上帝能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。


又有人能行異能,又有人能作先知,又有人能辨別諸靈,又有人能說方言,又有人能翻方言。


上帝在教會所設立的:第一是使徒;第二是先知;第三是教師;其次是行異能的;再次是醫病的恩賜,幫助人的,治理事的,說方言的。


我若能說人間的方言,甚至天使的語言,卻沒有愛,我就成為鳴的鑼、響的鈸一般。


我若有先知講道的能力,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有齊備的信心,使我能夠移山,卻沒有愛,我就算不了甚麼。


不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?


弟兄們,那麼,你們該怎麼做呢?你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教導,或有啟示,或有方言,或有翻出來,凡事都應當造就人。


我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,而是都要改變,


只有上帝藉著聖靈把這事向我們顯明了;因為聖靈參透萬事,就是上帝深奧的事也參透了。


我們講的是從前隱藏的、上帝奧祕的智慧,就是上帝在萬世以前預定使我們得榮耀的智慧;


也要為我祈求,讓我有口才,能放膽開口講明福音的奧祕,


耶和華要從遠方、地極之處帶一國來,如鷹飛來攻擊你;這國的語言,你聽不懂。


為要使他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致有從確實了解所產生的豐盛,好深知上帝的奧祕,就是基督;


敬虔的奧祕是公認為偉大的: 上帝在肉身顯現, 被聖靈稱義, 被天使看見, 被傳於外邦, 被世人信服, 被接在榮耀裏。


要存清白的良心固守信仰的奧祕。


但在第七位天使要吹號的日子,上帝的奧祕就要成全了,正如上帝向他僕人眾先知所宣告的。