創世記 46:5 - 和合本修訂版 雅各就從別是巴起行。以色列的兒子讓他們的父親雅各和他們的孩子、妻子都坐在法老為雅各派來的車上。 更多版本當代譯本 於是,雅各從別示巴啟程。以色列的兒子們帶著父親和妻兒,乘坐法老派來的車, 新譯本 雅各就從別是巴起程。以色列的眾子,用法老為雅各送來的車輛,接載他們的父親雅各,以及他們的孩子和妻子。 中文標準譯本 雅各就從比爾-謝巴起程。以色列的兒子們讓他們的父親雅各,以及他們的孩童和妻子坐上了法老送來的車輛。 新標點和合本 上帝版 雅各就從別是巴起行。以色列的兒子們使他們的父親雅各和他們的妻子、兒女都坐在法老為雅各送來的車上。 新標點和合本 神版 雅各就從別是巴起行。以色列的兒子們使他們的父親雅各和他們的妻子、兒女都坐在法老為雅各送來的車上。 《現代中文譯本2019--繁體版》 雅各從別是巴出發。他的兒子們讓父親、孩子們、妻子們都坐在埃及王派來的車上。 |