線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




俄巴底亞書 1:6 - 和合本修訂版

以掃遭到搜查, 他隱藏的寶物竟被尋出!

參見章節

更多版本

當代譯本

以掃 要被洗劫一空, 他藏的珍寶要被搜去。

參見章節

新譯本

以掃要怎樣被搜索, 他收藏的寶物被搜查出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以掃 的隱密處何竟被搜尋? 他隱藏的寶物何竟被查出?

參見章節

新標點和合本 神版

以掃 的隱密處何竟被搜尋? 他隱藏的寶物何竟被查出?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

以掃的後代呀, 你的財寶已被掠奪。

參見章節

北京官話譯本

以掃何竟被搜索、他的寶藏都被窮察。

參見章節
其他翻譯



俄巴底亞書 1:6
8 交叉參考  

耶和華啊,你已經鑒察我, 認識我。


他們的嬰孩必在他們眼前被摔死, 他們的房屋被搶劫, 他們的妻子被污辱。


我要將暗中的寶物和隱藏的財富賜給你, 使你知道提名召你的 就是我-耶和華,以色列的上帝。


我卻使以掃赤裸, 暴露他的藏身處; 他不能隱藏自己。 他的後裔、弟兄、鄰舍全都滅絕, 他也歸於無有。


有刀劍臨到它的馬匹、戰車, 和其中混居的各族, 他們變成與婦女一樣; 有刀劍臨到它的寶物, 寶物就被搶奪。


他顯明深奧隱祕的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也與他同住。