Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




俄巴底亞書 1:6 - 新標點和合本 上帝版

6 以掃 的隱密處何竟被搜尋? 他隱藏的寶物何竟被查出?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 以掃 要被洗劫一空, 他藏的珍寶要被搜去。

參見章節 複製

新譯本

6 以掃要怎樣被搜索, 他收藏的寶物被搜查出來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 以掃 的隱密處何竟被搜尋? 他隱藏的寶物何竟被查出?

參見章節 複製

和合本修訂版

6 以掃遭到搜查, 他隱藏的寶物竟被尋出!

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 以掃的後代呀, 你的財寶已被掠奪。

參見章節 複製

北京官話譯本

6 以掃何竟被搜索、他的寶藏都被窮察。

參見章節 複製




俄巴底亞書 1:6
8 交叉參考  

耶和華啊,你已經鑒察我,認識我。


他們的嬰孩必在他們眼前摔碎; 他們的房屋必被搶奪; 他們的妻子必被玷污。


我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你, 使你知道提名召你的, 就是我-耶和華、以色列的上帝。


我卻使以掃赤露, 顯出他的隱密處; 他不能自藏。 他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕; 他也歸於無有。


有刀劍臨到她的馬匹、車輛, 和其中雜族的人民; 他們必像婦女一樣。 有刀劍臨到她的寶物, 就被搶奪。


他顯明深奧隱秘的事,知道暗中所有的,光明也與他同居。


跟著我們:

廣告


廣告