線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:31 - 和合本修訂版

所以你們要警醒,記念我三年之久,晝夜不斷地流淚勸戒你們各人。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以你們一定要警醒,牢記這三年來我怎樣晝夜不住地流著淚勸誡你們。

參見章節

新譯本

所以你們應當警醒,記念我三年之久,晝夜不停地帶著眼淚勸戒你們各人。

參見章節

中文標準譯本

所以你們要警醒,記住這三年來,我日夜不住地流著淚水勸誡你們每一個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。

參見章節

新標點和合本 神版

所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,你們要警醒,要記得這三年以來,我怎樣日夜用眼淚勸誡、教導你們每一個人。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:31
22 交叉參考  

倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因領受警戒就必存活,你也救了自己的命。」


在人睡覺的時候,他的仇敵來,把雜草撒在麥子裏就走了。


約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的孽種啊,誰指示你們逃避那將要來的憤怒呢?


你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」


這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。


保羅進會堂,一連三個月放膽講道,辯論上帝國的事,勸導眾人。


保羅又上樓去,擘餅,吃了,再講了許久,直到天亮才離開。


怎樣凡事謙卑,以眼淚服侍主,又因猶太人的謀害經歷試煉。


七日的第一日,我們聚會擘餅的時候,保羅因次日要起行,就為他們講道,直講到半夜。


過了幾年,我帶著賙濟本國的捐項和供物上去。


我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。


因為,我屢次告訴你們,現在又流淚告訴你們:許多人行事是基督十字架的仇敵。


我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地獻上。


弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。


我還在你們那裏的時候曾把這些事告訴你們,你們不記得嗎?


也從未白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜做工,免得使你們中間有人受累。


至於你,凡事要謹慎,忍受苦難,做傳福音的工作,盡你的職分。


你們要服從那些引導你們的,並且要順服,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,像在上帝面前交賬的人,讓他們在交賬的時候有喜樂,而不是嘆息,嘆息就對你們無益了。


看哪,我來像賊一樣。那警醒、穿著衣服的人有福了;他不至於赤身而行,給人看見他的羞恥。