以西結書 45:8 - 和合本修訂版 這地要在以色列中歸君王為業。我所立的君王必不再欺壓我的子民,卻要按支派把地分給以色列家。 更多版本當代譯本 這地方要作君王在以色列的產業。我的君王必不再欺壓我的子民,而是按支派把地分給他們。 新譯本 這地在以色列中要歸給君王作基業。我所立的君王都不可再欺壓我的子民,卻要按支派把地分給以色列家。” 新標點和合本 上帝版 這地在以色列中必歸王為業。我所立的王必不再欺壓我的民,卻要按支派將地分給以色列家。 新標點和合本 神版 這地在以色列中必歸王為業。我所立的王必不再欺壓我的民,卻要按支派將地分給以色列家。 《現代中文譯本2019--繁體版》 這塊地是君王在以色列中分得的地產。這樣,他就不會再欺壓我的子民;他要把全國剩下的土地分給以色列各支族。 北京官話譯本 這是君在以色列人中所得為業的地、免得君虐待我民、其餘的地、須按支派分給以色列族。 |