線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 27:25 - 和合本修訂版

他施的船隻為你運貨, 你在海中滿載貨物,極其沉重。

參見章節

更多版本

當代譯本

「『他施的船隻替你運貨, 你在海上載滿沉甸甸的貨物。

參見章節

新譯本

他施的船隻運載你的商品, 你在海的中心,滿載貨物, 極其沉重。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他施的船隻接連成幫為你運貨, 你便在海中豐富極其榮華。

參見章節

新標點和合本 神版

他施的船隻接連成幫為你運貨, 你便在海中豐富極其榮華。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你用最大商船的船隊裝運貨物商品。 你像在海上航行的大船, 滿滿地裝載了貨物。

參見章節

北京官話譯本

大施舟船、結夥為你貿易、你便在海中豐富、並且極其榮華。

參見章節
其他翻譯



以西結書 27:25
8 交叉參考  

雅完的兒子是以利沙、他施、基提、羅單人。


王有他施船隻與希蘭的船隻一同航海,他施船隻每三年一次把金、銀、象牙、猿猴、孔雀運回來。


上帝啊,你用東風擊破他施的船隻。


她好像商船, 從遠方運來糧食,


臨到他施一切的船隻、 一切華麗的船艇。


哀號吧,他施的船隻! 因你們的堡壘已成廢墟。


眾海島必等候我, 他施的船隻領先, 將你的兒女,連同他們的金銀從遠方帶來, 這都因以色列的聖者、耶和華-你上帝的名, 因為他已經榮耀了你。


這些商人將美好的貨物包在藍色的繡花包袱內,又將華麗的衣服裝在香柏木的箱子裏,用繩索捆著,以此與你交易。