線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 21:10 - 和合本修訂版

磨快為要大大殺戮, 擦亮為要像閃電。 我們豈能快樂呢? 它藐視我兒的權杖和一切的木頭。

參見章節

更多版本

當代譯本

磨利以行殺戮, 擦得亮如閃電。 我們豈能因我兒的權杖而快樂?這刀鄙視一切權杖。

參見章節

新譯本

磨利,是為要大行殺戮, 擦亮,是為要閃爍發光! 我們怎能快樂呢?我的兒子藐視管教的杖和一切勸告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

磨快為要行殺戮, 擦亮為要像閃電。 我們豈可快樂嗎?罰我子的杖藐視各樹。

參見章節

新標點和合本 神版

磨快為要行殺戮, 擦亮為要像閃電。 我們豈可快樂嗎?罰我子的杖藐視各樹。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

磨快了要殺人, 擦亮了像閃電發光。 我的子民不聽警告,不怕懲罰; 他們怎會有快樂呢!

參見章節

北京官話譯本

使凡有血氣的知道我耶和華拔刀出鞘、刀必不再入鞘。○

參見章節
其他翻譯



以西結書 21:10
23 交叉參考  

我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。


信差奉王的命令急忙起行,敕令傳遍了書珊城堡。王同哈曼坐下飲酒,書珊城堡卻陷入慌亂中。


哭有時,笑有時; 哀慟有時,跳舞有時;


耶和華的怒氣必不轉消, 直到他心中所定的成就了,實現了。 末後的日子,你們要全然明白。


套上車, 騎上馬! 頂盔站立, 磨槍披甲!


你要對尼革夫的樹林說,要聽耶和華的話。主耶和華如此說:看哪,我要在你那裏點火,燒滅你們中間所有的綠樹和枯樹,猛烈的火焰必不熄滅;從南到北,人的臉都被燒焦。


它已經交給人擦亮,可以掌握使用;這刀已經磨快擦亮,好交在行殺戮的人手中。


因為我要剪除你當中的義人和惡人,所以我的刀要出鞘,從南到北攻擊所有的血肉之軀;


你們像雜亂的荊棘, 像喝醉了的人, 又如枯乾的碎秸,全然燒滅。


騎兵爭先,刀劍發光, 槍矛閃爍,被殺的甚多, 屍首成堆,屍骸無數, 人因屍骸而絆跌,


因你的箭射出光芒, 你的槍閃出光耀, 日月都停在原處。


他必用鐵杖管轄他們, 如同打碎陶器,