線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:20 - 和合本修訂版

被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石,

參見章節

更多版本

當代譯本

你們已被建立在眾使徒和先知們的根基上,基督耶穌自己是房角石。

參見章節

新譯本

並且建造在使徒和先知的根基上,基督耶穌自己就是奠基石,

參見章節

中文標準譯本

並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

參見章節

新標點和合本 神版

並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

跟猶太人一樣,你們也是建立在使徒和先知的基礎上,而基督耶穌自己是這家的基石。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:20
20 交叉參考  

上面有香柏木和按著尺寸鑿成的貴重石頭。


匠人所丟棄的石頭 已成了房角的頭塊石頭。


智慧建造房屋, 鑿成七根柱子,


所以,主耶和華如此說: 「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基, 是衡量的石頭, 是寶貴的房角石,穩固的根基; 信靠他的人必不致驚恐。


房角石從他而出, 橛子從他而出, 戰爭的弓也從他而出, 每一個掌權的都從他而出。


我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過它。


耶穌對他們說: 「『匠人所丟棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 這是主所做的, 在我們眼中看為奇妙。』 這段經文你們從來沒有念過嗎?


上帝在教會所設立的:第一是使徒;第二是先知;第三是教師;其次是行異能的;再次是醫病的恩賜,幫助人的,治理事的,說方言的。


那些被認為是教會柱石的雅各、磯法、約翰知道上帝所賜給我的恩典,就跟我和巴拿巴握右手以示合作,同意我們往外邦人那裏去,他們往受割禮的人那裏去。


這奧祕在以前的世代沒有讓人知道,像如今藉著聖靈向他的聖使徒和先知啟示一樣,


照著你們所領受的教導,在他裏面生根建造,信心堅固,充滿著感謝的心。


因為經上說: 「看哪,我把一塊石頭放在錫安— 一塊蒙揀選、珍貴的房角石; 信靠他的人必不蒙羞。」


城牆有十二個根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。