彼得前書 2:6 - 和合本修訂版6 因為經上說: 「看哪,我把一塊石頭放在錫安— 一塊蒙揀選、珍貴的房角石; 信靠他的人必不蒙羞。」 參見章節更多版本當代譯本6 因為聖經上說: 「看啊,我在錫安放了一塊石頭,一塊蒙揀選的寶貴房角石, 信靠祂的人必不會蒙羞。」 參見章節新譯本6 因為經上記著: “看哪,我在錫安放了一塊石頭, 就是所揀選所珍貴的房角石, 信靠他的人,必不致失望。” 參見章節中文標準譯本6 因為經上記著: 「看哪,我在錫安放一塊 蒙揀選的、珍貴的房角石, 信靠他的人絕不至於蒙羞。」 參見章節新標點和合本 上帝版6 因為經上說: 看哪,我把所揀選、 所寶貴的房角石安放在錫安; 信靠他的人必不至於羞愧。 參見章節新標點和合本 神版6 因為經上說: 看哪,我把所揀選、 所寶貴的房角石安放在錫安; 信靠他的人必不至於羞愧。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 因為聖經上說: 我選了一塊貴重的石頭 作為錫安的牆角石; 凡信靠他的, 都不至於失望。 參見章節 |