線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 3:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)

參見章節

更多版本

當代譯本

我向耶和華呼求, 祂就從祂的聖山上回應我。(細拉)

參見章節

新譯本

我發聲向耶和華呼求的時候, 他就從他的聖山上回答我。

參見章節

中文標準譯本

我用我的聲音向耶和華呼求, 他就從他的聖山回應我。細拉

參見章節

新標點和合本 上帝版

我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)

參見章節

新標點和合本 神版

我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)

參見章節

和合本修訂版

我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。(細拉)

參見章節
其他翻譯



詩篇 3:4
29 交叉參考  

這些事以後,耶和華的話在異象中臨到亞伯蘭,說:「亞伯蘭哪,不要懼怕!我是你的盾牌,你必得豐富的賞賜。」


你是我藏身之處,是我的盾牌; 我仰望你的話。


我呼求的日子,你應允我, 使我壯膽,心裏有能力。


我要求告當讚美的耶和華, 我必從仇敵手中被救出來。


「我已經在錫安—我的聖山 膏立了我的君王。」


現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭, 我要唱詩歌頌耶和華。


耶和華是我的力量,是我的盾牌, 我心裏倚靠他就得幫助。 我心中歡樂, 我要用詩歌稱謝他。


我曾尋求耶和華,他就應允我, 救我脫離一切的恐懼。


這困苦人呼求,耶和華就垂聽, 救他脫離一切的患難。


求你發出你的亮光和信實,好引導我, 帶我到你的聖山,到你的居所!


並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」


百姓啊,要時時倚靠他, 在他面前傾心吐意; 神是我們的避難所。(細拉)


萬軍之耶和華啊, 倚靠你的人有福了!


當時,你在異象中吩咐你的聖民,說: 「我已把救助之力加在壯士身上, 高舉了那從百姓中所揀選的人。


他若求告我,我就應允他; 他在急難中,我與他同在; 我要搭救他,使他尊貴。


當尊崇耶和華—我們的 神, 在他的聖山下拜, 因為耶和華—我們的 神本為聖!


他為正直人珍藏健全的知識, 給行為純正的人作盾牌,


他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。


我的聲音你聽見了, 求你不要掩耳不聽 我的呼聲,我的求救。


「你們祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。


你們中間若有人受苦,他該禱告;有人喜樂,他該歌頌。