約翰福音 12:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在哪裏;若有人服事我,我父必尊重他。」 更多版本當代譯本 誰要事奉我,就要跟從我。我在哪裡,事奉我的人也要在哪裡。我父必尊重事奉我的人。 四福音書 – 共同譯本 誰侍奉我,就該跟隨我;我在哪裏,侍奉我的人也要在那裏;誰侍奉我,我的父必尊重他。」 新譯本 如果有人服事我,就應當跟從我;我在哪裡,服事我的人也會在哪裡;如果有人服事我,我父必尊重他。 中文標準譯本 一個人如果要服事我,就當跟從我;我在哪裡,我的僕人也將要在哪裡。如果有人服事我,父將尊重他。 新標點和合本 上帝版 若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在那裏;若有人服事我,我父必尊重他。」 新標點和合本 神版 若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在那裏;若有人服事我,我父必尊重他。」 |