羅馬書 14:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版18 凡這樣服侍基督的,就為 神所喜悅,又為人所讚許。 參見章節更多版本當代譯本18 以這樣的態度事奉基督的人,才會得到上帝的喜悅和大家的稱讚。 參見章節新譯本18 這樣服事基督的人,必蒙 神喜悅,又得眾人嘉許。 參見章節中文標準譯本18 要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悅的,也是受人讚許的。 參見章節新標點和合本 上帝版18 在這幾樣上服事基督的,就為上帝所喜悅,又為人所稱許。 參見章節新標點和合本 神版18 在這幾樣上服事基督的,就為神所喜悅,又為人所稱許。 參見章節和合本修訂版18 凡這樣服侍基督的,就為上帝所喜悅,又為人所讚許。 參見章節 |