Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 16:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

24 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 於是耶穌對門徒說:「人若想跟從我,就當捨己,背起他的十字架跟從我。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

24 然後耶穌對自己的門徒說:「誰若願意跟隨我,就得否定自己,背起自己的十字架跟隨我。

參見章節 複製

新譯本

24 於是耶穌對門徒說:“如果有人願意跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 於是,耶穌對他的門徒們說:「如果有人想要來跟從我,他就當捨棄自己,背起自己的十字架,然後跟從我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。

參見章節 複製




馬太福音 16:24
18 交叉參考  

不背自己的十字架跟從我的,不配作我的門徒。


他們出去的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就強迫他同去,好背耶穌的十字架。


耶穌看着他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;然後來跟從我。」


有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來,經過那地方,他們就強迫他同去,好背耶穌的十字架。


於是他叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。


凡不背着自己的十字架來跟從我的,也不能作我的門徒。


他們把耶穌帶去的時候,有一個古利奈人西門從鄉下來,他們就拿住他,把十字架擱在他身上,叫他背着跟在耶穌後面。


耶穌背着自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。


耶穌說這話,是指彼得會怎樣死來榮耀 神。說了這話,耶穌對他說:「你跟從我吧!」


耶穌對他說:「假如我要他等到我來的時候還在,跟你有甚麼關係呢?你跟從我吧!」


堅固門徒的心,勸他們持守他們的信仰,說:「我們進入 神的國,必須經歷許多艱難。」


現在我為你們受苦,倒很快樂;並且為基督的身體,就是為教會,我要在自己的肉身上補滿基督未盡的苦難。


免得有人被這些患難動搖。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。


其實,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的,也都將受迫害。


你們蒙召就是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,為要使你們跟隨他的腳蹤。


跟著我們:

廣告


廣告