線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 31:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝豈不鑒察我走的路, 數算我的腳步?

參見章節

新譯本

神不是察看我的道路, 數算我的一切腳步嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?

參見章節

新標點和合本 神版

神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?

參見章節

和合本修訂版

上帝豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他不是察看我的每一腳步嗎? 他不是知道我所做的一切嗎?

參見章節
其他翻譯



約伯記 31:4
19 交叉參考  

夏甲就稱那向她說話的耶和華為「你是看見的 神」,因為她說:「他看見了我之後,我還能在這裏看見他嗎?」


因為耶和華的眼目遍察全地,要堅固向他存純正之心的人。你在這事上行得愚昧;因此,以後你必有戰爭。」


因為他知道虛妄的人; 當他看見罪惡,豈不留意嗎?


但如今你數點我的腳步, 不察看我的罪。


然而他知道我所走的路; 他試煉我,我就如純金。


神使他安穩,他就有所倚靠; 神的眼目看顧他們的道路。


因為他鑒察直到地極, 遍觀普天之下,


我必向 神述說我腳步的數目, 如同王子進到他面前。


「 神的眼目觀看人的道路, 察看他每一腳步。


他的眼目不遠離義人, 卻使他們和君王同坐寶座, 永遠被高舉。


神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。


耶和華的眼目無處不在, 惡人善人,他都鑒察。


因為人所行的道都在耶和華眼前, 他察驗人一切的路。


因我的眼目察看他們一切的行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。


你謀事有大略,行事有大能,注目觀看世人一切的舉動,為要照各人所做的和他做事的結果報應他。


竟向天上的主自高,差人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識,用金、銀、銅、鐵、木、石造的神明,沒有將榮耀歸與那手中掌管你氣息,管理你一切行動的 神。


拿但業對耶穌說:「你從哪裏認識我的?」耶穌回答他說:「腓力還沒有呼喚你,你在無花果樹底下,我就看見你了。」


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。